Obligan subtítulos en películas

Entra en vigor reforma impulsada por el senador de Movimiento Ciudadano, Clemente Castañeda, con la que México da un paso adelante en la inclusión

Las personas sordas o con debilidad auditiva ahora también podrán disfrutar las películas mexicanas o dobladas al español, ya que desde el 22 de marzo es obligatorio que todos los filmes exhibidos en cines del país se proyecten con subtítulos, incluyendo los que estén en nuestro idioma o se les haya hecho doblaje.

En marzo de 2020, el senador de Movimiento Ciudadano, Clemente Castañeda, con el apoyo de 106 grupos y organizaciones de la comunidad sorda, promovió la reforma del artículo octavo de la Ley de Cinematografía que obliga a proyectar con subtítulos todas las películas en los cines, con lo que se respetará el derecho de aproximadamente cinco millones de personas sordas.

Las películas únicamente habladas o dobladas al español eran una barrera para la comunidad sorda que desde hace varios años tenían esta petición para un cine incluyente.

Esta reforma a la Ley de Cinematografía, publicada el 22 de marzo en el Diario Oficial de la Federación, señala que “las películas serán exhibidas al público en su versión original y subtituladas al español, en los términos que establezca el Reglamento. Las clasificadas para público infantil y los documentales educativos podrán exhibirse dobladas, pero siempre subtituladas en español”.

El ahora senador con licencia, Clemente Castañeda resaltó que: “El resultado final de esta iniciativa, es un gran ejemplo de lo que podemos lograr desde el Senado de la República cuando se trabaja mano a mano con las organizaciones civiles. Es un claro ejemplo de la importancia de incentivar mecanismos de participación ciudadana”.

La Asociación Silente de Jalisco, Asociación de Sordos de la Ciudad de México, Federación Mexicana de Sordos, Lado Sordo A.C., Lengua de Señas Mexicanas de Monterrey y de Toluca, Foro LSM, Movimiento en Defensa de la Educación Bilingüe para Sordos y la Unión Nacional de Sordos de México, son parte de los organismos que apoyaron esta iniciativa de reforma a la Ley de Cinematografía.

Las personas con discapacidad auditiva podrán apreciar también las películas mexicanas e iberoamericanas, ya que antes, solo las películas extranjeras tenían subtítulos en los cines de México.